首页> 慕联社区> 知识魔灯> 【诗篇欣赏】箭与歌

【诗篇欣赏】箭与歌

知识魔灯 慕联教育 浏览量(429)

【慕联导读】


The Arrow and the Song  

-Henry Wadsworth Longfellow   

 

I shot an arrow into the air,  

It fell to earth I knew not where;

 For so swiftly it flew the sight,  

Could not follow it in its flight.   

I breathed a song into the air,  

It fell to earth I knew not where;  

 

For who has the sight so keen and strong,  

That can follow the flight of a song.   

Long, long afterwards in an oak,  

I found the arrow still unbroken;  

And the song, from beginning to end,  

I found again in the heart of a friend.

 

注释:

1. shot:射击。

2. arrow:箭。

3. earth:地区、土地。

4. swiftly:迅速地,敏捷地。

5. flight:航班,物体的飞行。

6. breath:呼吸。

7. keen:锐利的,厉害的。

8. oak:栎木,橡木。

9. unbroken:连续的,未破损的。

 

 

 

箭与歌

-亨利·沃兹沃斯·朗费罗

 

我向天空射出一支箭,

它飞落在不知何处的地面;

它飞驰得如此迅速,

没有视线能够跟随它的脚步。

我向天空轻唱一首歌,

它消逝在不知何处的角落;

 

谁的目光能够如此锐利,

可以追随歌声的旋律。

很久很久以后,在一棵橡树上,

我发现那支箭依然完好如初;

而那首歌自始至终,

都深深印在一位朋友的心中。

护眼模式

在线咨询

需要打开QQ

电话咨询

免费咨询电话

18100178233

意见反馈

扫码添加答疑